3月30日,北京外國語大學(xué)黨委常委、副校長孫有中教授在逸夫樓為英語專業(yè)和翻譯學(xué)專業(yè)2019級(jí)本科生講授了題為A Global Community of Shared Future: A Global Perspective的形勢與政策課。本次形勢與政策課為英文授課。

孫有中分別圍繞“什么是人類命運(yùn)共同體”、“全球視角”、“中國在人類命運(yùn)共同體中的貢獻(xiàn)”三個(gè)問題展開課堂教學(xué)。針對(duì)英語專業(yè)和翻譯學(xué)專業(yè)同學(xué)的學(xué)科特點(diǎn),首先提出問題:“如何翻譯人類命運(yùn)共同體?”并給出不同版本的英文翻譯,進(jìn)一步引導(dǎo)同學(xué)們思考:更傾向于選擇哪一種翻譯,為什么選擇這一翻譯,引發(fā)了同學(xué)們的積極思考和互動(dòng)。
在“什么是人類命運(yùn)共同體”的問題中,孫有中在分析了幾種不同的英文翻譯版本之后,引導(dǎo)同學(xué)們根據(jù)以往的學(xué)習(xí)積累,積極討論對(duì)于人類命運(yùn)共同體內(nèi)涵的理解。隨后,他以《習(xí)近平談治國理政》(第二卷)中的《共同構(gòu)建人類命運(yùn)共同體》一文為依據(jù),進(jìn)一步為同學(xué)們明晰了人類命運(yùn)共同體的內(nèi)涵以及如何實(shí)現(xiàn)信達(dá)雅的英文翻譯。

在“全球視角”的內(nèi)容中,孫有中圍繞國際社會(huì)對(duì)中國提出的“人類命運(yùn)共同體”理念的回應(yīng)與態(tài)度等問題展開講解。他指出,中國提出的“人類命運(yùn)共同體”理念強(qiáng)調(diào)雙贏,它擺脫了西方文化強(qiáng)調(diào)競爭、強(qiáng)調(diào)零和博弈,也擺脫了西方的冷戰(zhàn)思維。
在“中國在人類命運(yùn)共同體中的貢獻(xiàn)”中,孫有中引導(dǎo)同學(xué)們積極探討舉例。同學(xué)們認(rèn)為,中國的“一帶一路”倡議是對(duì)“人類命運(yùn)共同體”理念的實(shí)踐,沿線國家通過貿(mào)易往來、技術(shù)合作等方式踐行人類命運(yùn)共同體理念;中國在全球氣候合作上作出積極貢獻(xiàn),特別是在碳達(dá)峰和碳中和的問題上,中國將此納入國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展規(guī)劃中,積極踐行人類命運(yùn)共同體理念。
此外,孫有中從中國方案為發(fā)展中國家提供了經(jīng)驗(yàn)、中國的發(fā)展為世界其他國家?guī)砹藱C(jī)遇、中國力量守護(hù)世界和平與正義三個(gè)方面分別展開講解,指出中國正從多方面、多領(lǐng)域?yàn)槭澜缱鞒龇e極重大貢獻(xiàn)。

最后,孫有中帶領(lǐng)同學(xué)們?cè)诹?xí)近平總書記關(guān)于構(gòu)建人類命運(yùn)共同體、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的重要講話的英文誦讀中再次激發(fā)了同學(xué)們身為中國青年一代,心中的自豪感、肩上的使命感與擔(dān)當(dāng)感,并在齊聲誦讀中結(jié)束了本次形勢與政策課。
撰稿:李冉
審核:韓強(qiáng)